Francais | English | Espanõl

The Star-Spangled Banner

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Imagen:The Star-Spangled Banner.JPG The Star-Spangled Banner (La Bandera llena de Estrellas) es el himno nacional de los Estados Unidos de América. La letra de la canción fue escrita en 1814 por Francis Scott Key, un abogado de 35 años y poeta sin experiencia. Key escribió la canción después de presenciar el bombardeo de la fortaleza McHenry en Baltimore, Maryland por las naves británicas en la bahía de Chesapeake durante la guerra de 1812. La canción llegó a ser popular en los Estados Unidos interpretada con la música de la canción inglesa To Anacreon in Heaven. La canción fue declarada himno nacional por una resolución del Congreso el 3 de marzo de 1931.

Durante la Guerra de 1812, el 13 de septiembre de 1814, Francis Scott Key visitó a la flota británica en la Bahía de Chesapeake para tratar de lograr la libertad del Dr. William Beanes, quien había sido capturado después del incendio de la ciudad de Washington, DC. Key logró la libertad de Beanes, pero lo detuvieron a él en un barco esa noche, mientras atacaban al Fuerte McHenry, una de las defensas de la ciudad de Baltimore. Al amanecer, fue tal su felicidad al ver la bandera de Estados Unidos ondeando sobre el Fuerte, que empezó a escribir un poema para celebrarlo. El título del poema fue La Bandera de Estrellas Centelleantes y muy pronto éste logró amplia popularidad, siendo cantado con la música de la canción To Anacreon in Heaven. El origen de la música no es muy claro, pero puede haber sido compuesta por John Stafford Smith, un inglés nacido en 1750. The Star Spangled Banner se convirtió en el himno nacional oficialmente en 1931, aunque la Marina y el Ejército ya lo habían adoptado. La primera estrofa es quizás la única conocida y cantada generalmente.

Tabla de contenidos

[editar] Música

Imagen:Audiobutton.png Himno Nacional de los Estados Unidos (Fichero OGG)

[editar] Letra

[editar] Versión original

Letra original en inglés (el primer párrafo es el que tradicionalmente se canta).

Oh, say can you see by the dawn's early light
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
Oh, say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusión,
A home and a country should leave us no more!
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
Oh! thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved home and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the heav'n rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: "In God is our trust."
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!

[editar] Traducciones

La Bandera Estrellada:

Oh,dime: ¿Puedes ver la luz temprana del amanecer que tan orgullosamente llamamos el crepúsculo del último destellar? ¿De quiénes son las bandas de colores y las brillantes estrellas a través de la arriesgada lucha, sobre las murallas que observamos de las cuales estuvimos tan honrados? Y los resplandescientes brillos rojos de los misiles,las bombas explotando en el aire, dieron evidencia a través de la noche que nuestra bandera aún estaba ahí. Oh,decir que el logo de la bandera estrellada todavía ondea ¿Sobre la tierra de los libres y el hogar de los valientes?

En la orilla,sin brillo vista a través de los que no logra verse bién profundo. Donde el orgullo del enemigo hospeda temor en un silencio que reposa, ¿Qué es eso en lo cual la brisa,sobre la torre creciente, asi como lentamente sopla,mitad oculta,mitad a la vista? Ahora atrapa el brillo del primer destello de la mañana, Lleno de gloria reflejada ahora brilla en el río: Esta es la Bandera Estrellada! Oh largo ondear sobre la tierra de los libres y el hogar de los valientes!

Y dónde esta esa banda que tan seguros juraron que en el desorden de la guerra y en la confusión de la batalla un hogar y un país no deberían faltarnos nunca! Su sangre ha barrido con sus sucios pasos desgraciados. Ningún refugio podría salvar las compras y la esclavitud. Desde el terror de volar, o de la oscuridad del idioma: Y la Bandera Estrellada triunfante ondea sobre la tierra de los libres y los valientes!

Oh! de esta forma debe ser siempre,cuando los hombres libres puedan pararse en medio de su amado hogar y de la desolación de la guerra! Bendecidos con victoria y paz,que hagan de la rescatada tierra un paraíso. Agradecemos el poder que conseguimos y que nos conserva como una nación. Luego,conquistar debemos,cuando nuestra causa sea justa, Y este será nuestro lema: "En Dios confiamos". Y la Bandera Estrellada debera ondearse sobre la tierra de los hombres libres y los valientes!

[editar] Nuestro Himno

Artículo principal: Nuestro Himno

Versión en español del himno adoptada por los inmigrantes latinos en Estados Unidos. Se estrenó en las protestas de inmigrantes en los Estados Unidos en 2006.

Amanece:­ ¿lo véis a la luz de la aurora
Lo que tanto aclamamos la noche al caer?
sus estrellas, sus franjas flotaban ayer,
en el fiero combate en señal de victoria.
Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada,
sobre tierra de libres, la bandera sagrada?
Sus estrellas, sus franjas, la libertad, somos iguales.
Somos hermanos, es nuestro himno.
En el fiero combate, en señal de victoria,
fulgor de lucha… (Mi gente, ¡sigue luchando!)
…al paso de la libertad (¡Ya es tiempo de romper las cadenas!)
Por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada,
sobre tierra de libres, la bandera sagrada?

[editar] Véase también

[editar] Enlaces externos

ar:العلم ذو النجوم المتلألئة bg:Химн на Съединените американски щати ca:The Star-Spangled Banner cs:Hymna USA cv:Америкăри Пĕрлешӳллĕ Штатсен гимнĕ da:The Star-Spangled Banner de:The Star-Spangled Banner el:The Star-Spangled Banner en:The Star-Spangled Banner eo:The Star-Spangled Banner et:Ameerika Ühendriikide hümn fi:The Star-Spangled Banner fr:The Star-Spangled Banner he:המנון ארצות הברית hu:Az Amerikai Egyesült Államok himnusza id:The Star-Spangled Banner is:The Star-Spangled Banner it:The Star-Spangled Banner ja:アメリカ合衆国の国歌 la:Vexillum Stellis Punctatum lb:The Star-Spangled Banner lv:Amerikas Savienoto Valstu himna ms:The Star-Spangled Banner nl:The Star-Spangled Banner nn:The Star-Spangled Banner no:The Star-Spangled Banner pl:Hymn Stanów Zjednoczonych Ameryki pt:Hino nacional dos Estados Unidos da América ru:Гимн США simple:The Star-Spangled Banner sk:The Star-Spangled Banner sv:The Star-Spangled Banner tr:ABD Ulusal Marşı uk:Гімн США vi:The Star-Spangled Banner yi:זינגליד פון USA zh:星条旗永不落

Herramientas personales