Mazurek Dąbrowskiego
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Mazurek Dąbrowskiego es el himno nacional de Polonia escrito por Józef Wybicki en 1797.
Fue denominada 'La Canción de las Legiones Polacas en Italia' (Pieśń Legionów Polskich we Włoszech). La música fue utilizada por el himno de Yugoslavia Hej Sloveni.
[editar] Música
Imagen:Ltspkr.png Himno Nacional de Polonia (Fichero .ogg)
[editar] Letra
| Jeszcze Polska nie zginęła, | Polonia no ha caído, |
| Kiedy my żyjemy. | Hasta que nosotros caigamos. |
| Co nam obca przemoc wzięła, | Qué violencia extranjera nos la ha quitado, |
| Szablą odbierzemy. | Reclamaremos con el acero en las manos. |
| Marsz, marsz,Dąbrowski | Marcha, Marcha,Dąbrowski, |
| Z ziemi włoskiej do Polski, | Desde tierra italiana a Polonia, |
| Za twoim przewodem | Tras tu liderazgo |
| Złączym się z narodem. | nos uniremos como pueblo. |
| Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | Cruzaremos el Vistula, cruzaremos el Varta, |
| Będziem Polakami, | Y seremos polacos, |
| Dał nam przykład Bonaparte, | Bonaparte nos ha enseñado |
| Jak zwyciężać mamy. | Cómo ser vencedores. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Marcha, Marcha, Dabrovski... |
| Jak Czarniecki do Poznania | Como Charnietski a Posnania |
| Po szwedzkim zaborze, | Tras la Ocupación sueca, |
| Dla ojczyzny ratowania | A salvar nuestro país |
| Wrócim się przez morze. | Regresaremos por mar. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Marcha, marcha, Dabrovski... |
| Mówił ojciec do swej Basi | El padre le decía a Bárbara |
| Cały zapłakany: | Con lágrimas en los ojos: |
| "Słuchaj jeno, pono nasi | "Escuchad, ahora están dos niños |
| Biją w tarabany." | Tocando los tambores" |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Marcha, marcha, Dabrovski... |
La letra original del Himno polaco, escrita por Vibitski, incluían dos parrafos más:
| Niemiec, Moskal nie osiędzie, | Vencer a Alemanes y moscovitas, |
| Gdy jąwszy pałasza | Teniendo el acero en la mano |
| Hasłem wszystkich zgoda będzie | La unidad será el dicho popular |
| I Ojczyzna nasza | Y el país de nuevo nuestro será. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Marcha, marcha, Dabrovski... |
| Na to wszystkich jedne głosy | Así que déjanos proclamar al unísono: |
| Dosyć tej niewoli! | ¡Suficiente ya! |
| Mamy Racławickie kosy | Tenemos hoces de Raclavitse |
| Kościuszkę, Bóg pozwoli. | Y Koschiuchko, Buena Voluntad. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Marcha, marcha, Dabrovski... |
als:Mazurek Dąbrowskiego
an:Mazurek Dąbrowskiego
ar:نشيد وطني بولندي
bg:Химн на Полша
cs:Polská hymna
da:Mazurek Dąbrowskiego
de:Mazurek Dąbrowskiego
el:Mazurek Dabrowskiego
en:Dąbrowski's Mazurka
eo:Mazurek Dąbrowskiego
et:Mazurek Dąbrowskiego
fi:Mazurek Dąbrowskiego
fr:Mazurek Dąbrowskiego
ga:Mazurek Dąbrowskiego
hr:Mazurek Dąbrowskiego
hu:Lengyelország himnusza
it:Mazurek Dąbrowskiego
ja:ポーランドの国歌
ko:폴란드의 국가
lb:Mazurek Dąbrowskiego
lt:Lenkijos himnas
lv:Polijas himna
nl:Mazurek Dąbrowskiego
no:Mazurek Dąbrowskiego
pl:Hymn Polski
pt:Hino nacional da Polônia
ro:Mazurek Dąbrowskiego
ru:Гимн Польши
sco:Mazurek Dąbrowskiego
simple:Mazurek Dabrowskiego
sk:Mazurek Dąbrowskiego
sl:Mazurka Dombrowskega
sq:Mazurek Dąbrowskiego
sv:Mazurek Dąbrowskiego
uk:Державний гімн Польщі
vi:Mazurek Dabrowskiego

