Francais | English | Espanõl

Localismo

De Wikipedia, la enciclopedia libre

(Redirigido desde Localismos)

Los localismos o regionalismos son palabras, expresiones o atribuciones de significados cuyo uso es exclusivo de un área geográfica determinada, coincidiendo ésta normalmente con un término municipal o población.

En español, y otros idiomas extendidos por un zona geográfica amplia, se pueden considerar localismos a aquellos vocablos o expresiones propios de una localidad o región que en los demás, o bien no se utiliza por existir un equivalente, o bien tienen un significado diferente al original.

Tabla de contenidos

[editar] Ejemplos de localismo

[editar] Inglés

[editar] Estados Unidos - Gran Bretaña

  • Cookie frente a biscuit (galleta)
  • Movie frente a film (película, film)
  • Truck frente a lorry (camión)
  • Candy frente a sweet (dulce, golosina)


[editar] Español o Castellano

[editar] España - Hispanoamérica

Diferencias de objetos y cosas


Diferencias en el mundo de la informática:

matriz (multidimensional)
vector (monodimensional)
arreglo
informática computación (también informática)
ordenador computadora; computador
Copia de seguridad Copia de respaldo
Boletín Electrónico Tablero de mensajes
Cortafuegos Firewall
Entorno Ambiente
Fichero (también archivo) Archivo
Ratón Mouse
Pulsar Presionar/Oprimir
Trazador gráfico Graficador
Tratamiento de textos Procesador de palabras
CD (ce-dé) CD (si-dí)

[editar] Diferencias entre diversos países hispanohablante

La diferencia en el uso exclusivo de una palabra en un lugar o país entre los hablantes del español, se nota especialmente en la designación de objetos y alimentos o las tareas de quehacer diario, el recuadro a continuación hay algunos ejemplos:

Otros países España Argentina Colombia Chile Cuba Perú Venezuela México Andalucía
queque, bizcocho, dulce tarta, pastel torta torta pastel quey keke torta pastel tarta,torta
chiricano alubia, judía poroto frijol poroto habichuela fréjol caraota frijol habichuela
- autobús¹ colectivo bus micro guagua micro autobús, busetas camión autobús,camioneta (mas restringido)
</td></tr>

¹Según la regiones, se le llaman también autocar y en Canarias guagua

Las palabras que se usan exclusivamente en un país determinado o tiene un significado exclusivo en ese país, suelen recibir los términos: argentinismo , mexicanismo, españolismo (restringido a su uso exclusivo en España), venezolanismo, etc. Pero hay localismos mucho más restringidos por ejemplo el andalucismo limitado a la región de Andalucia de España (limitado solo en lo geográfico, ya que lingüísticamente el dialecto andaluz es probablemente el mas diferenciado del ámbito de la lengua española), el habla del estado mexicano de Chiapas, es más cercano a la forma de hablar de Guatemala que de México, el habla del estado Tachira de Venezuela se parece más al habla de Colombia que de Venezuela, el habla de la provincia de Buenos Aires es distinto al resto de Argentina, etc.

De todas formas, la lexicología muestra importantes variaciones regionales, que no pueden apreciarse en una comparación binaria o en un esquema. Ésta no se limita a los americanismos (como guagua, que en Chile es un niño de pecho y en Cuba o Puerto Rico un vehículo motorizado, especialmente un autobús) ni a los términos de argot (como polla, que — además de su sentido canónico de "gallina nueva"— designa informalmente al pene en España, a una bebida en México y a un juego o sistema de apuestas en Chile.

[editar] Véase también

[editar] Enlaces externos

Herramientas personales