Francais | English | Espanõl

Franja de Aragón

De Wikipedia, la enciclopedia libre

(Redirigido desde Franja Oriental de Aragón)

El término Franja de Aragón (Franja d'Aragó en catalán y Francha d'Aragón en aragonés) se aplica habitualmente al territorio que comprende las tierras de habla catalana de Aragón (España), limítrofes con Cataluña, si bien existe diversas aplicaciones no siempre coincidentes del término.

Tabla de contenidos

[editar] Génesis de la denominación 'Franja'

[editar] Antecedentes y origen

La aplicación del término Franja en referencia a la zona oriental de Aragón es reciente, aunque cabe remontarse a principios del siglo XX para encontrar sus precedentes, en concreto al año 1929, cuando el geógrafo Pau Vila –quién posteriormente dibujaría el primer mapa comarcal de Cataluña durante la Segunda República españolabautiza al Aragón catalanohablante como Marcas de Poniente (en catalán: Marques de Ponent)<ref>Vila, Pau (1929): "Les marques de Ponent. Els homes.", en La Publicitat. ISSN</ref>, siendo el primer intento de darle nombre a dicho territorio. Posteriormente la misma denominación sería empleada, ya en la segunda mitad del siglo XX, por filólogos como Joan Coromines, alternándose con otras denominaciones como Marcas de Aragón (Marques d'Aragó), Cataluña aragonesa (Catalunya aragonesa) o la raya de Aragón (la ratlla d'Aragó).

En todos los casos las distintas denominaciones empleadas aluden a un mismo ámbito territorial, el área oriental de Aragón de lengua catalana, siendo en todos los casos denominaciones creadas desde Cataluña, es decir, es un concepto creado desde un punto de vista exógeno para poder denominar sustantivamente a un territorio de habla catalana ubicado al oeste de Cataluña, de allí la adjetivación de Poniente (de Ponent).

Es durante la Transición (segunda mitad de los años 70) cuando se aplica por primera vez el término Franja en referencia al Aragón catalanohablante:

Sencillamente, el nombre en cuestión es una creación colectiva de un grupo de aragoneses de lengua catalana y catalanes del Principado interesados por el hecho que una parte de Aragón es de lengua catalana, que se reunían algunos sábados por la tarde en los locales del Centro Comarcal Leridano de Barcelona durante los primeros años de la transición democrática y, a su vez, creación también de unos primigenios y reducidos grupos locales –donde también participaban miembros de las tertulias sabáticas del Centro Leridano– surgidos en La Litera en defensa de la identidad lingüístico-cultural de la comarca<ref>Moret, Héctor (1995): "Com en direm? A propòsit de la denominació de les comarques de llengua catalana de l'Aragó", en Revista de Catalunya, vol. 96, Nº página 41. ISSN</ref>

En el Segundo Congreso Internacional de la Lengua Catalana (Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana) celebrado en 1985 el Instituto de Estudios Catalanes, máxima autoridad científica de dicho idioma, adoptaría Franja de Aragón (Franja d'Aragó) como denominación para el Aragón catalanohablante desde un punto de vista académico. Mientras que la denominación Franja de Poniente (Franja de Ponent) quedaría relegada al ámbito político, en concreto en asociaciones, agrupaciones y partidos políticos afines al pancatalanismo.

Posteriormente se han creado desde Aragón nuevas denominaciones alternativas como Aragón Oriental (Aragó Oriental), Franja Oriental o Franja de Levante (Franja de Llevant).

[editar] Nuevas acepciones

Lo que en un principio fuera una denominación relativa a un ámbito lingüístico posteriormente ha adquirido nuevas acepciones variando el ámbito territorial al que hace referencia, principalmente a parte de la acepción lingüística cabe mencionar las acepciones políticas formuladas desde el pancatalanismo, o algunas más recientes como la eclesiástica y socioeconómica. Según cada acepción los vínculos que agrupan a los municipios se ciñen a ligazones de distinta índole, en total se puede hablar de cuatro acepciones, a saber:

  • Acepción eclesiástica
  • Acepción lingüística
  • Acepción política
  • Acepción socioeconómica

[editar] Acepción eclesiástica

[editar] Origen

Las autoridades eclesiásticas, siguiendo con el propósito de adecuar los límites diocesanos a las realidad política e histórica [cita requerida], en este caso de Aragón, mediante el Nuncio Apostólico de la Santa Sede en España notificó el 15 de junio de 1995 al presidente de la Conferencia Episcopal Española, el arzobispo de Zaragoza, Elías Yanes, la decisión de la Santa Sede de acoger la recomendación de ésta y realizar la transferencia de las 111 parroquias aragonesas hasta entonces pertenecientes a la Diócesis de Lérida a la nueva Diócesis de Barbastro-Monzón. La notificación en concreto se expresaba en los siguientes términos:

En cumplimiento del encargo recibido, me es grato comunicar a V.E. que la Congregación de los Obispos ha examinado detenidamente el asunto de la remodelación de los límites entre las diócesis de Lleida y de Barbastro, en base a la petición formulada a su tiempo por la Conferencia Episcopal Española de que los territorios de la autonomía de Aragón pertenecientes a la Diócesis de Lleida pasen a formar parte de la Diócesis de Barbastro. Y teniendo en cuenta las razones expuestas en orden a favorecer el mayor bien espiritual de los fieles, ha decidido acogerla.

Para la realización de la mencionada remodelación, dicho Dicasterio ha tomado la siguiente determinación:

1. Desmembrar de la Diócesis de Lleida las parroquias situadas en la autonomía aragonesa pertenecientes a los arciprestazgos de Ribagorza Occidental, Ribagorza Oriental y Cinca Medio y unirlas a la Diócesis de Barbastro, que pasará a denominarse Barbastro-Monzón.

2. Los otros arciprestazgos de Litera y Bajo Cinca con sus respectivas parroquias, serán agregados a la Diócesis de Barbastro-Monzón dentro de tres años, es decir, el 15 de junio de 1998, de manera que el territorio de la Diócesis de Lleida pueda mientras tanto ser adecuadamente definido. <ref>Justicia de Aragón (22 de abril de 1998): "Sobre la transferencia de diversas parroquias procedentes de la Diócesis de Lérida a la Diócesis de Barbastro-Monzón", en Boletín Oficial de las Cortes de Aragón, Nº 179. 1137-9219</ref>

La transferencia de las parroquias, en relación a sus respectivos bienes y especialmente objetos artísticos o de arte sacro, dio lugar a un litigio hasta la fecha no solventando. Desde dicho momento más de un centenar de obras artísticas ubicadas en el Museo Diocesano de Lérida son retenidas por el obispado leridano negando su entrega a la Diócesis de Barbastro-Monzón. El litigio es popularmente conocido como el conflicto de los "bienes/patrimonio eclesiástico de la Franja" o "del Aragón Oriental", y pese a comenzar siendo un debate de ámbito local a trascendido en el último año a ser noticia en la prensa diaria de ámbito nacional, debido especialmente al enfrentamiento entre fuerzas políticas de Aragón y Cataluña.

[editar] Ámbito territorial

En este caso destaca como el conflicto sobre el patrimonio eclesiástico ha atribuido una nueva acepción territorial al término "Franja", la territorialidad a la que hace referencia no sigue criterio lingüístico alguno sino que se ciñe al ámbito territorial eclesiástico basado en arciprestazgos, incluyendo indiferentemente municipios castellanohablantes monolingües como municipios bilingües, y estando todos circunscritos a la provincia de Huesca.

Los arciprestazgos que abarcaría la Franja de Aragón en su acepción eclesiástica son:

  • Arciprestazgo del Bajo Cinca
  • Arciprestazgo del Cinca Medio
  • Arciprestazgo de La Litera
  • Arciprestazgo de la Ribagorza Occiental
  • Arciprestazgo de la Ribagorza Oriental
Fase
Nº de
parroquias
Extensión
(km²)
Habitantes
Septiembre de 1995 84 2.317,3 37.793
Junio de 1998 27 1.607,7 30.296
Total parroquias traspasadas 111 3.925,0 68.089

[editar] Acepción lingüística

El catalán es hablado por un sector significativo de la población (más del 90%, el porcentaje más elevado de todos los territorios donde se habla), a pesar de que no es una lengua oficial y de que tiene una presencia casi nula, muy limitada en la enseñanza (donde solo es posible estudiarla como optativa), la administración y actos públicos en general.

[editar] Ámbito territorial

Los límites exactos de la Franja de Aragón difieren dependiendo de la fuente, ya que existen algunos municipios de la Ribagorza en los que existirían dudas sobre si incluirlos como hablantes del catalán o como de la fabla o aragonés. La proporción de hablantes de una u otra lengua varía con el tiempo y la inmigración según el municipio, cosa que provoca que distintas fuentes establezcan fronteras ligeramente diferentes.

[editar] Según el anteproyecto de la Ley de lenguas

Durante la IV Legislatura de las Cortes de Aragón (1995-1999) bajo el gobierno de la coalición PP-PAR se emitió el Dictamen de la Comisión especial de estudio sobre la política lingüística en Aragón. El dictamen sentaría las bases para que en la siguiente legislatura (1999-2003) gobernando la coalición PSOE-PAR, se presentara el Anteproyecto de la Ley de Lenguas de Aragón, donde por primera vez se detallaría desde las Cortes de Aragón que municipios aragoneses forman parte del ámbito lingüístico catalán, con la finalidad de reconocer la cooficialidad y potenciar el uso de la lengua catalana en el ámbito público y especialmente en la educación.

La ley no fue finalmente aprobada a causa de las protestas y recogidas de firmas en Aragón que se oponían a que el catalán se hiciera cooficial promovidas principalmente por FACAO y a la exigencia del ejecutivo de aprobarla desde el consenso de todas las fueras políticas, circunstancia que no se dio .

Según la "lista de municipios que pueden ser declarados zonas de utilización predominante de su respectiva lengua o modalidad lingüística propia o zonas de utilización predominante del catalán normalizado" del Anexo II de la Disposición Final Segunda del antrepoyecto de la Ley de lenguas, la Franja de Aragón estaría comprendida por:

Municipio
Extensión
(km²)
Habitantes
(2006)
Comarca
Provincia
Aguaviva 42,2 691 Bajo Aragón Teruel
Albelda 51,9 892 La Litera Huesca
Alcampell 58,0 827 La Litera Huesca
Altorricón 32,4 1.469 La Litera Huesca
Arén 119,3 337 Ribagorza Huesca
Arens de Lledó 34,3 227 Matarraña Teruel
Azanuy-Alins 51,2 173 La Litera Huesca
Baélls 39,8 125 La Litera Huesca
Baldellou 30,4 115 La Litera Huesca
Beceite 96,7 598 Matarraña Teruel
Belmonte de San José 34,0 144 Bajo Aragón Teruel
Benabarre 157,1 1.160 Ribagorza Huesca
Bonansa 37,3 101 Ribagorza Huesca
Calaceite 81,3 1.143 Matarraña Teruel
Camporrélls 26,7 217 La Litera Huesca
Castigaleu 26,5 118 Ribagorza Huesca
Castillonroy 37,6 391 La Litera Huesca
Cretas 52,7 630 Matarraña Teruel
Estopiñán del Castillo 88,7 199 Ribagorza Huesca
Fabara 101,6 1.221 Bajo Aragón-Caspe Zaragoza
Fayón 67,2 427 Bajo Aragón-Caspe Zaragoza
Fórnoles 32,6 105 Matarraña Teruel
Fraga 437,6 13.191 Bajo Cinca Huesca
Fuentespalda 39,0 347 Matarraña Teruel
Isábena 118,5 302 Ribagorza Huesca
La Cañada de Verich 10,9 104 Bajo Aragón Teruel
La Cerollera 33,7 121 Bajo Aragón Teruel
La Codoñera 21,0 351 Bajo Aragón Teruel
La Fresneda 39,5 462 Matarraña Teruel
La Ginebrosa 80,1 239 Bajo Aragón Teruel
La Portellada 21,4 274 Matarraña Teruel
Lascuarre 31,9 147 Ribagorza Huesca
Laspaúles 81,6 281 Ribagorza Huesca
Lledó 15,6 181 Matarraña Teruel
Maella 174,9 2.089 Bajo Aragón-Caspe Zaragoza
Mazaleón 86,2 589 Matarraña Teruel
Mequinenza 307,2 2.533 Bajo Cinca Zaragoza
Monesma y Cajigar 62,6 111 Ribagorza Huesca
Monroyo 79,2 307 Matarraña Teruel
Montanuy 174,1 311 Ribagorza Huesca
Nonaspe 111,4 1.055 Bajo Aragón-Caspe Zaragoza
Peñarroya de Tastavins 83,3 488 Matarraña Teruel
Peralta de Calasanz 114,9 261 La Litera Huesca
Puente de Montañana 48,6 88 Ribagorza Huesca
Ráfales 35,6 156 Matarraña Teruel
San Esteban de Litera 71,9 512 La Litera Huesca
Sopeira 44,1 102 Ribagorza Huesca
Tamarite de Litera 110,6 3.678 La Litera Huesca
Tolva 59,0 176 Ribagorza Huesca
Torre de Arcas 34,3 93 Matarraña Teruel
Torre del Compte 19,5 168 Matarraña Teruel
Torre la Ribera 32,1 118 Ribagorza Huesca
Torrente de Cinca 56,8 1.084 Bajo Cinca Huesca
Torrevelilla 33,4 204 Bajo Aragón Teruel
Valdeltormo 16,0 349 Matarraña Teruel
Valderrobres 124,0 2.142 Matarraña Teruel
Valjunquera 41,8 414 Matarraña Teruel
Velilla de Cinca 16,5 469 Bajo Cinca Huesca
Vencillón 10,4 471 La Litera Huesca
Veracruz 63,8 111 Ribagorza Huesca
Viacamp y Litera 107,7 25 Ribagorza Huesca
Zaidín 92,6 1.822 Bajo Cinca Huesca
62 municipios de Aragón 4.442,8 47.236

[editar] Según el Instituto de Estudios Catalanes

Desde el punto de vista del Instituto de Estudios Catalanes el ámbito territorial es menor, debido a que al municipio de Torre la Ribera no lo considera catalanohablante, y a los municipios de Azanuy-Alins, Isábena, Lascuarre y San Esteban de Litera los clasifica como hablas de transición, por lo cual el ámbito territorial de la lengua catalana se reduce a un total de 57 municipios que abarca una extensión de 4.137,2 km² con una población de 45.984 habitantes.

[editar] Según la Gran Enciclopedia Aragonesa

En el caso de la Gran Enciclopedia Aragonesa (GEA) ocurre la inversa, el ámbito territorial de la Franja de Aragón se incrementa. Cabe mencionar que no recoge la entrada "Franja" pero si "Catalán en Aragón", donde ofrece las cifras de 5.370 km² y 70.000 habitantes, sin especificar ni cuantos ni en que municipios en concreto se habla catalán ni la fecha del censo de población de la cifra que ofrecen.

[editar] Según la Gran Geografía Comarcal del GREC

Municipio/Núcleo urbano
Extensión
(km²)
Habitantes
(2006)
Benasque 233,6 2.045
Bisaurri 62,9 247
Castejón de Sos 31,8 733
Chía 26,1 113
Güell (1) 28,0 29
Laguarres (2) 33,0 71
Sahún 72,9 331
Sesué 5,2 125
Torres del Obispo (3) 32,0 163
Valle de Lierp 32,8 47
Villanova 6,9 154
8 municipios y 3 núcleos 565,2 4.058
Franja de Aragón según el dictamen de la Comisión 4.442,8 47.236
Total 70 municipios y 3 núcleos según GREC 5.008,0 51.294

En el caso de la Gran Geografía Comarcal del Grupo Enciclopedia Catalana (GREC) el ámbito territorial de la Franja de Aragón también es mayor pero no tanto como en la GEA. Todos los municipios que añade al listado del anteproyecto de la Ley de lenguas son ribagorzanos y por tanto pertenecientes a la provincia de Huesca. En total añade 8 municipios y 3 núcleos de población, Güell, Laguarres y Torres del Obispo, que fomran parte de dos municipios, de Graus en el caso del primero y el tercero, y de Capella en el caso del segundo. En la tabla de la derecha se detallan las cifras oficiales de extensión y población de los municipios y núcleos de población.


  • (1) Núcleo de población perteneciente al municipio de Graus. Población según Ayuntamiento (no cita fecha), extensión según GREC.net.
  • (2) Núcleo de población perteneciente al municipio de Capella. Población 2004, extensión según GREC.net.
  • (3) Núcleo de población perteneciente al municipio de Graus. Población según Ayuntamiento (no cita fecha), extensión según GREC.net.

[editar] Tabla y mapa comparativos según fuentes

Fuente

muni-
cipios
% de
Aragón
Extensión
(km²)
% de
Aragón
Habitantes
(2006)
% de
Aragón
Anteproyecto de la
Ley de lenguas
62 8,5 4.442,8 9,3 47.236 3,7
Instituto de Estudios
Catalanes (IEC)
57 7,8 4.137,2 8,3 45.984 3,6
Gran Enciclopedia
Aragonesa (GEA)
 ? - 5.370,0 11,3 70.000 5,5
Grupo Enciclopedia
Catalana (GREC)
70 9,6 5.008,0 10,5 51.294 4,0
Total Aragón 730 100,0 47.719,2 100,0 1.277.471 100,0

[editar] Toponimia

En relación a la toponimia local en lengua o modalidad lingüística vernácula no hay en todos los casos unanimidad, dándose algunas diferencias del topónimo oficial según las leyes de comarcalización aragonesas en comparación a los topónimos no oficiales propuestos por el Instituto de Estudios Catalanes (IEC), en la siguiente tabla se detalla la traducción del topónimo en español a la versión oficial en lengua o modalidad lingüística vernácula y a la propuesta del IEC, al final se añaden los municipios que el GREC incluye en la Franja y la propuestas toponímicas que ofrece en comparación a los topónimos oficiales:

En español (1)
En lengua/modalidad
lingüística vernácula

según la ley de
comarcalización
(1)
En catalán
según el IEC
(2)
Aguaviva Aiguaviva de Bergantes Aiguaviva de Bergantes
Albelda Albelda Albelda
Alcampell El Campell El Campell
Altorricón El Torricó El Torricó
Arén Areny Areny de Noguera
Arens de Lledó Arenys de Lledó Arenys de Lledó
Azanuy-Alins Azanúy-Alins Sanui i Alins
Baélls Baells Baells
Baldellou Valdellou Valdellou
Beceite Beseit Beseit
Belmonte de San José Bellmunt de Mesquí Bellmunt de Mesquí
Benabarre Benavarri Benavarri
Bonansa Bonansa Bonansa
Calaceite Calaceit Calaceit
Camporrélls Camporrells Camporrells
Castigaleu Castigaleu Castigaleu
Castillonroy Castellonroi Castellonroi
Cretas Queretes Cretes
Estopiñán del Castillo Estopanyà Estopanyà
Fabara Favara Favara de Matarranya
Fayón Faió Faió
Fórnoles Fórnols Fórnols de Matarranya
Fraga Fraga Fraga
Fuentespalda Fontdespatla Fondespatla
Isábena Isábena La Pobla de Roda
La Cañada de Verich La Canyada de Beric La Canyada de Beric
La Cerollera La Cerollera La Sorollera
La Codoñera La Codonyera La Codonyera
La Fresneda La Freixneda La Freixneda
La Ginebrosa La Ginebrosa La Ginebrosa
La Portellada La Portellada La Portellada
Lascuarre Lascuarre Lasquarri
Laspaúles Laspaúls Les Paüls
Lledó Lledó Lledó d'Algars
Maella Maella Maella
Mazaleón Massalió Massalió
Mequinenza Mequinensa Mequinensa
Monesma y Cajigar Monesma i Caixigar Monesma i Queixigar
Monroyo Montroig Mont-roig de Tastavins
Montanuy Montanui Montanui
Nonaspe Nonasp Nonasp
Peñarroya de Tastavins Pena-roja de Tastavins Pena-roja
Peralta de Calasanz Peralta de Calasanz Peralta de la Sal
Puente de Montañana El Pont de Montanyana El Pont de Montanyana
Ráfales Ráfels Ràfels
San Esteban de Litera San Esteban de Litera Sant Esteve de Llitera
Sopeira Sopeira Sopeira
Tamarite de Litera Tamarit de Llitera Tamarit de Llitera
Tolva Tolba Tolba
Torre de Arcas Torredarques Torredarques
Torre del Compte La Torre del Compte La Torre del Compte
Torre la Ribera Torre la Ribera Tor-la-ribera
Torrente de Cinca Torrent de Cinca Torrent de Cinca
Torrevelilla La Torre de Vilella La Torre de Vilella
Valdeltormo La Vall del Tormo La Vall de Tormo
Valderrobres Vall de Roures Vall-de-roures
Valjunquera Valljunquera Valljunquera
Velilla de Cinca Villella de Cinca Vilella de Cinca
Vencillón Vensilló Vensilló
Veracruz Veracruz Beranui
Viacamp y Litera Viacamp i Lliterà Viacamp
Zaidín Saidí Saidí
En catalán
según GREC
(3)
Benasque Benás Benasc
Bisaurri Bisaurri Bissaürri
Castejón de Sos Castilló de Sos Castilló de Sos
Chía Chía Gia
Sahún Sahún Saünc
Sesué Sesué Sessué
Valle de Lierp Valle de Lierp La Vall de Lierp
Villanova Billanoba Vilanova d'Éssera
  • (1) Fuentes de las denominaciones oficiales de los municipios en español y lengua/modalidad lingüística vernácula:

Boletín Oficial de Aragón (BOA): Ley 10/2002, de 03 de mayo, de creación de la comarca del Bajo Aragón / Ley 12/2003, de 24 de marzo, de creación de la comarca del Bajo Aragón-Caspe / Ley 20/2002, de 07 de octubre, de creación de la comarca del Bajo Cinca / Ley 25/2002, de 12 de noviembre, de creación de la comarca de La Litera / Ley 07/2002, de 15 de abril, de creación de la comarca del Matarraña / Ley 12/2002, de 28 de mayo, de creación de la comarca de la Ribagorza.

Lista de denominaciones en catalán aprobada por la Sección Filológica del IEC en reunión del día 15 de diciembre de de 1995, en la reunión de la Sección Filológica de 15 de enero de 1999 se decidió incluir en la lista el topónimo "Vensilló" al ser un municipio de nueva creación. En la primera reunión los municipios de Azanuy-Alins, Isábena, Lascuarre y San Esteban de Litera se excluyeron de la lista oficial de municipios de lengua catalana de la Franja de Aragón, listándose a parte como municipios pertenecientes a un área de transición lingüística.

  • (3) Fuente de las denominaciones de los municipios en lengua catalana según Grupo Enciclopedia Catalana: [1]

[editar] Acepción política

La acepción política de la franja de Aragón va ligada a los movimientos políticos catalanistas. Desde el catalanismo siempre se ha considerado a dicha parte de Aragón como la Cataluña irredenta, que por avatares históricos ha quedado desmembrada de su comunidad cultural, comunidad en la cual se fundamenta según pancatalanismo la nación catalana.

Esta nueva acepción de los Países Catalanes surge a lo largo del siglo XX, y especialmente a partir de los años 60 -impulsado principalmente por Joan Fuster-, el término recoge una nueva acepción política reivindicándose un estado nacional para los Países Catalanes fundamentado en una comunidad o étnia lingüística.

Desde la Franja de Aragón nunca ha habido ningún movimiento político que defendiese integrarse en Cataluña, ni separarse de Aragón para formar una nueva entidad política. Al igual que tampoco tanto a nivel municipal como regional existen partidos políticos catalanistas que participen en las elecciones.

[editar] Acepción socioeconómica

La acepción socioeconómica de la Franja de Aragón hace mención al área territorial aragonesa perteneciente a la región económica o de influencia de la ciudad catalana de Lérida, la cual engloba municipios oscenses y zaragozanos catalanohablantes y excluye los turolenses, agregando también municipios castellanohablantes como Alcolea de Cinca, Binéfar, Monzón, etc... El área de influencia de Lérida queda especialmente reflejada en las ediciones locales de la prensa leridana, como por ejemplo en La Mañana-Franja de Ponent, o también desde Aragón, como es el caso del periódico digital Franja Digital.

[editar] Referencias

<references/>

[editar] Enlaces externos

Acepción eclesiástica

Acepción lingüística

Acepción política

ca:Franja de Ponent en:La Franja eu:Sartaldeko Zerrenda fr:Frange d'Aragon frp:Frenge d’Aragon gl:Franxa de Aragón nl:La Franja

Herramientas personales