Dumbo
De Wikipedia, la enciclopedia libre
| Título | Dumbo |
| Ficha técnica | |
|---|---|
| Dirección | Ben Sharpsteen |
| | |
| Guión | Joe Grant Dick Huemer |
| | |
| Música | Oliver Wallace Frank Churchill |
| Datos y cifras | |
| País(es) | Estados Unidos |
| Año | 1941 |
| Género | Animacion |
| Duración | 64 min. |
| Idioma | Ingles |
| Compañías | |
| Productora | Walt Disney |
| Presupuesto | 812,000$ (dólares estadounidenses) |
| | |
| Ficha en IMDb | |
Dumbo es el cuarto largometraje animado de Walt Disney Pictures. Basado en el libro para niños homónimo de Helen Aberson e ilustrado por Harold Perl, Dumbo fue producido por Walt Disney y estrenado el 23 de octubre de 1941 por RKO Radio Pictures.
El personaje principal es Jumbo Jr., un elefante antropomórfico que es cruelmente apodado como Dumbo (en inglés, dumb es un término despectivo para referirse a los mudos). Es ridiculizado por sus grandísimas orejas, aunque descubre que puede volar usándolas como alas. Su único amigo es el ratón Timothy, parodiando el estereotipado terror de los elefantes hacia los roedores. Dumbo fue un ejercicio deliberado de simplicidad y economía para el estudio Disney, actualmente se considera como un clásico de la animación.
Tabla de contenidos |
[editar] Argumento
Las cigueñas llegan, como todos los años, hasta un pintoresco circo para repartir los bebés a sus respectivas mamás. La señora Jumbo, una elefanta, descubre que su pequeño tiene unas orejas enormes; todas sus compañeras se ríen de su bebé, pero la señora Jumbo le defiende siempre, hasta el punto de ser encerrada por enfrentarse a todo aquel que se mofe de su retoño. El pequeño Dumbo, maltratado y ridiculizado por todos sus compañeros, sólo cuenta con la ayuda de un minúsculo ratoncito llamado Timothy, que decide hacer de él una estrella del circo.
[editar] Ficha Tecnica
- Director: Ben Sharpsteen
- Supervisor de secuencias: Otto Englander
- Directores de Secuencia: Norman Ferguson, Samuel Armstrong, Wilfred Jackson, Bill Roberts y Jack Kinney
- Guión: Joe Grant & Dick Huemer, basado en un libro de Helen Aberson y Harold Perl
- Desarroyo de la historia: Aurelius Battaglia, Bill Peet, Joe Rinaldi, Webb Smith y George Stalling
- Concepción gráfica
- Concepción de personages: John P. Miller, Martin Provenson, Jhon Walbridge, James Bodrero, Maurice Noble y Elmer Plummer
- Dirección Artistica: Herb Ryman, Ken O’Connor, Terrell Stapp, Don Da Gradi, Al Zinnen, Ernest Nordli, Dick Kelsey y Charles Payzant
- Decorados: Claude Cloats, Al Dempster, John Hench, Gerald Nevius, Ray Lockrem y Joe Stahley
- Animacion
- Supervisión de la animación: Ward Kimball, Vladimir "Bill" Tytla, Fred Moore, John Lounsbery, Art Babbitt y Wolfgang Reitherman
- Animadores: Hugh Fraser, Harvey Toombs, Milt Neil, Hicks Lokey, Howard Swift, Don Towsley, Les Clark, Claude Smith, Berny Wolf, Jack Campbell, Walt Kelly, Don Patterson, Cy Young, Ray Patterson, Grant Simmons, Josh Meador, Bill Shull y Art Palmer
- Banda sonora
- Música: Oliver Wallace y Frank Churchill
- Letras: Ned Washington
- Orquestación: Edward Plumb
[editar] Doblaje
| Personajes | EEUU | en Argentina (1942) | en México (1964) | en Catalán (1999) |
| Chico1 | Harold Manley | Semillita | ------------ | Roger Isasi-Isasmendi |
| Chico2 | Tony Neil | Cielito | ------------ | Masumi Mutsuda |
| Cuervo Gafas | Jim Carmichael | ------------ | Pili González | Toni Forteza |
| Cuervo Jim | Cliff Edwards | ------------ | Rocío Brambila | Eduardo Doncos |
| Cuervo Predicador | Hall Johnson Choir | ------------ | Edmundo Santos, Jr. | Carles Di Blasi |
| Cuervo Regordete | Jim Carmichael | ------------ | Armindita Hernández | Jaume Mallofré |
| Cuervo Sombrero de paja | Hall Johnson Choir | ------------ | Gloria Martha Obregóon | Quim Roca |
| Elefanta Fidgity / Catty | Noreen Gammill | ------------ | María Santander | Carmen Alarcón |
| Elefanta Giggles / Giddy | Dorothy Scott | Blanca de Castejón | Amparo Garrido | Teresa Soler |
| Elefanta Mayor | Verna Felton | ------------ | Carmen Donadío | Gloria Roig |
| Elefanta Prissy | Sarah Selby | ------------ | Maruja Sen | Silvia Llorente |
| Maestro de ceremonias | Herman Bing | ------------ | Alberto Gavira | Jordi Vila |
| Narrador | John McLeish | ------------ | José Manuel Rosano | Jordi Royo |
| Payaso 1 | Billy Bletcher | ------------ | Luis Manuel Pelayo | Amadeu Aguado |
| Payaso 2 | Eddi Holden | ------------ | ------------ | Jaume Costa |
| Payaso 3 | Billy Sheets | ------------ | ------------ | Carlos Vicente |
| Sr. Cigüeña | Sterling Holloway | Miguel Gómez Bao | Luis Manuel Pelayo | Quim Sota |
| Timoteo | Edward Brophy | Pablo Palitos | Luis Bayardo | Óscar Muñoz |
En las dos versiones en castellano, la traducción y adaptación del dialogo fue realizada por Edmundo Santos. La primera de ellas realizada en Argentina, como la mayoría de películas, fue la que llego a España. La mayoría de Películas Disney fueron estrenadas con su doblaje latinoamericano o castellano neutro. En década de los noventa todas las películas Disney fueron dobladas o redobladas en España.
[editar] Premios y nominaciones
- 1942 - Nominacion al Oscar a mejor cancion (Baby Mine).
- 1942 - Ganadora de un Oscar a mejor Banda Sonora.
- 1947 - Premio a la mejor película de animación en el Festival de Cannes.
[editar] Banda Sonora
- Main Title (01:47)
- Look Out For Mister Stork (02:16)
- Loading The Train / Casey Junior / Stork On A Cloud / Straight From Heaven / Mother And Baby (04:58)
- Song Of The Rustabouts (02:38)
- Circus Parade (01:28)
- Bathtime / Hide And Seek (01:31)
- Ain't That The Funniest Thing / Berserk / Dumbo Shunned / A Mouse! / Dumbo And Timothy (03:23)
- The Pyramid Of Pachyderms (01:58)
- No Longer An Elephant / Dumbo's Sadness / A Visit In The Night / Baby Mine (03:34)
- Clown Song (01:00)
- Hiccups / Firewater / Bubbles / Did You See That? / Pink Elephants On Parade (06:07)
- Up A Tree / The Fall / Timothy's Theory (01:32)
- When I See An Elephant Fly (01:48)
- You Oughta Be Ashamed (01:10)
- The Flight Test / When I See An Elephant Fly (Reprise) (00:57)
- Save My Child / The Threshold Of Success / Dumbo's Triumph / Making History / Finale (02:14)
- Spread Your Wing (Demo Recording) (01:08)
[editar] Canciones
- Look Out for Mr. Stork (The Sportsmen)
- Casey Junior (The Sportsmen)
- Song of the Roustabouts (The King's Men)
- Baby Mine (Betty Noyes)
- The Clown Song (Billy Bletcher, Eddie Holden and Billy Sheets)
- Pink Elephants on Parade (The Sportsmen)
- When I see an Elephant Fly (Cliff Edwards and the Hall Johnson Choir)
- When I see an Elephant Fly (Reprise)
[editar] Curiosidades
- La película "Dumbo" ganó un Oscar en la categoría de mejor banda sonora y fue nominada en la categoría de mejor canción con "Baby Mine".
- En 1947 recibió el premio de mejor diseño artístico en el Festival de Cannes.
- La película tiene más de un doblaje en muchos países. El segundo doblaje suele estar presente en las ediciones en DVD.
- Con solamente 64 minutos, "Dumbo" es el especial animado de Disney más breve después de "Saludos Amigos".
- Viniendo después de dos películas muy costosas como lo fueron "Fantasia" y "Pinocho" el año anterior, “Dumbo" fue hecho por solamente 812,000 dolares. Con tan bajo coste, la película logró unos beneficios muy bien acojidos por el estudio. <ref name="web">"Pájina sobre la historia de películas Disney".</ref>
- Con el nombre de “Timothy T. Mouse” (Timoteo) en los créditos, el ratón nunca es mencionado por su nombre en la película original. Sin embargo, al final de la película su firma puede ser leída sobre un contrato en una fotografía del periódico. <ref name="Timoteo">"Aproximadamente a los 60´10´´ en la película".</ref>
- El nombre del circo, visto en una señal cuando el tren deja las oficinas centrales de invierno, es “WDP Circus” (Walt Disney Productions Circus). <ref name="wdp">"Aproximadamente a los 5’30’’ en la película".</ref>
- Mientras tratar de confortar a Dumbo, Timoteo dice: "¡Muchas personas con orejas grandes son famosas!". Ésa es una broma de Walt Disney, que tenía las orejas grandes a decir verdad. También, de acuerdo con el historiador de animación John Canemaker en un comentario para el lanzamiento en DVD en el 2001, en las entrevistas de 1941 lo reconocieron como una referencia graciosa al actor Clark Gable.<ref name="orejas grandes dvd">"En el apartado de extras “CELEBRANDO A DUMBO” del DVD.".</ref> En España la frase es, “¡Las orejas grandes son un signo de inteligencia!”. <ref name="frase orejas grandes">"Aproximadamente a los 23´50´´ en la película".</ref>
- En un primer momento el pequeño y orejudo paquidermo se iba a llamar "Jumbo Jr.", como su ausente padre; pero las malvadas compañeras de vagón, y por culpa de sus grandes orejas, deciden llamarlo “Dumbo”. Juego de palabras con "DUMB" (tonto en Inglés) y "Jumbo", algo que solo es apreciable en su versión en ingles.
- Uno de los pocos clásicos de animación de Disney sin un malvado bien definido.
- El único dialogo de la Sr. Jumbo es cuando en el vagón del tren pronuncia su nombre real: "Jumbo, Jumbo hijo". <ref name="frase Sr. Jumbo">"Aproximadamente a los 8´50´´ en la película".</ref>
- Muchos de los artistas que trabajaron en la secuencia de los "Elefantes rosados” eran los artistas más jóvenes en el estudio, que se reunió en el piquete del 28 de mayo de 1941 y serian el núcleo de United Productions of America, el estudio de animación más influyente de los finales de los 50.
- En la secuencia de los "Elefantes rosados<ref name="elefantes rosados">"Aproximadamente a los 44´10´´ en la película".</ref>" se retrata a Dumbo y Timoteo borrachos y teniendo alucinaciones. La secuencia fue la primera incursión del surrealismo en una estructura de relato tradicional de Disney. La secuencia viola todas las reglas que los animadores de Disney habían vivido durante la década anterior para crear una animación. "Fantasia", al ser una continuación de secuencias musicales no se puede considerar un relato.
- Cuando la película fue estrenada, había la preocupación a que la exposición del público a largos periodos de colores brillantes afectara su salud, y los colores brillantes eran esenciales para reflejar el espíritu del circo. Para remediar esto, Disney alternó las secuencias de los colores brillantes con otros de un tono más oscuro, para dar tiempo al público a recuperarse.
[editar] Dumbo en el resto del mundo
[editar] Fechas de estrenos mundiales
- Imagen:Flag of Germany.svg Alemania : 8 de Abril de 1952
- Imagen:Flag of Argentina.svg Argentina: 24 de Diciembre de 1941
- Imagen:Flag of Australia.svg Australia: 4 de Junio de 1942
- Imagen:Flag of Austria.svg Austria: 22 de Mayo de 1953
- Imagen:Nada.pngImagen:Flag of Belgium.svgImagen:Nada.png Bélgica: 25 de Abril de 1947
- Imagen:Flag of Brazil.svg Brasil: 17 de Noviembre de 1941
- Imagen:Flag of Canada.svg Canadá: 31 de Marzo de 1942
- Imagen:Flag of Denmark.svg Dinamarca : 25 de Junio de 1948
- Imagen:Flag of Spain.svg España (Madrid): 25 de Septiembre de 1944
- Imagen:Flag of Spain.svg España (Barcelona): 14 de Diciembre de 1944
- Imagen:Flag of the United States.svg Estados Unidos 23 de Octubre de 1941
- Imagen:Flag of the Philippines.svg Filipinas : 28 de Septiembre de 1955
- Imagen:Flag of Finland.svg Finlandia: 1 de Octubre de 1948
- Imagen:Flag of France.svg Francia: 25 de Octubre de 1947
- Imagen:Flag of Hong Kong.svg Hong Kong: 19 de Agosto de 1948
- Imagen:Flag of Italy.svg Italia: 2 de Octubre de 1948
- Imagen:Flag of Japan.svg Japón: 13 de Marzo de 1954
- Imagen:Flag of Kuwait.svg Kuwait: 14 de Octubre de 1986
- Imagen:Flag of Lebanon.svg Líbano: 14 de Mayo de 1968
- Imagen:Flag of Mexico.svg México: 9 de Julio de 1942
- Imagen:Flag of Norway.svg Noruega: 26 de Diciembre de 1947
- Imagen:Flag of the Netherlands.svg Países Bajos : 25 de Abril de 1947
- Imagen:Flag of Poland.svg Polonia: 23 de Octubre de 1949
- Imagen:Flag of Portugal.svg Portugal: 27 de Enero de 1944
- Imagen:Flag of the United Kingdom.svg Reino Unido: 8 de Febrero de 1942
- Imagen:Flag of Sweden.svg Suecia: 16 de Septiembre de 1946
[editar] Título en diferentes idiomas
- Alemán : Dumbo, der Fliegende Elefant
- Ingles : Dumbo, the flying elephant
- Chino : 小飛象 (Significa "pequeño elefante volador")
- Danés : Dumbo, den Flyvende Elefant
- Español : Dumbo, el Elefantito Volador
- Esperanto : Dumbo, la fluganta elefanto
- Finlandés : Dumbo - Lentävä Elefantti
- Francés : Dumbo, l'éléphant volant
- Griego moderno : Ντάμπο το ελεφαντάκι
- Hebreo : דמבו
- Italiano: Dumbo, l'Elefante Volante
- Japonés: ダンボ (Dumbo)
- Holandés: Dombo
- Noruego : Dumbo, den Flyvende Elefanten
- Polaco : Dumbo
- Portugués : Dumbo, o Elefante Volante
- Ruso : Дамбо
- Serbio : Dаmbo
- Sueco : Dumbo (Reeditado como Dumbo - den flygande elefanten)
Nota: En la mayoría de países se la conoce simplemente por Dumbo.
[editar] Referencias
<references />da:Dumbo de:Dumbo en:Dumbo fi:Dumbo fr:Dumbo (Disney) he:דמבו הפיל המעופף it:Dumbo ja:ダンボ nl:Dombo no:Dumbo pt:Dumbo ru:Дамбо (мультфильм) simple:Dumbo sv:Dumbo zh:小飞象

