Francais | English | Espanõl

Idioma búlgaro

De Wikipedia, la enciclopedia libre

(Redirigido desde Búlgaro)
Български/Bâlgarski (Búlgaro)
Hablado en: Bulgaria
Región: los Balcanes
Hablantes:

• Nativos:
• Otros:

12 millones

• sin datos
• sin datos

Puesto: 88°
Filiación genética: Indoeuropeo

 Eslavo
  Meridional
   Oriental
    Búlgaro

Escritura: Alfabeto cirílico
Estatus oficial
Oficial en: Bulgaria
Regulado por: No es regulado
Códigos
ISO 639-1bg
ISO 639-2bul
ISO 639-3bui
SIL BLG
{{{mapa}}}
Extensión del Búlgaro
Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

El búlgaro es una lengua indoeuropea de la rama meridional de las lenguas eslavas. Se escribe con caracteres del alfabeto cirílico.El búlgaro es la lengua oficial de Bulgaria. Está íntimamente relacionado con el macedonio por su desarrollo socio - cultural e histórico. Hoy en día los lingüistas buscan las formas antiguas del Búlgaro en el ruso actual el cual ha preservado hasta la perfección la base de un idioma que ha ido simplificándose con los años y las constantes ¨ cruzadas ¨ de Europa del este a Europa del oeste. En su diversidad ha conseguido enriquecerse con palabras arcaicas e internacionales así como con palabras típicas de cada región cercana a sus fronteras. Una tendencia mundial a internacionalizar el fondo verbal y mejorar el nivel de compenetración y entendimiento de las diversas culturas de la Península Balcánica consiguiendo homogénidad en las formas de expresión.

Tabla de contenidos

[editar] Distribución geográfica

El búlgaro es la lengua más hablada en Bulgaria aprox. 7.380.000. También hay comunidades de hablantes en Canadá, España,aprox. 360.000 Alemania, aprox. 300.000,Grecia, Hungría, Israel, Moldavia, aprox. 70.000, Rumania,aprox. 9.000, Serbia, Turquía, Ucrania,aprox.160.000 y en los Estados Unidos con un número aproximado de hablantes nativos de 120.000 personas.

[editar] Estatus oficial

Es lengua oficial de Bulgaria y de la Unión Europea.

[editar] Fonología

[editar] Vocales

El sistema vocálico búlgaro consiste en las siguientes seis vocales:

Alfabeto IPA X-SAMPA Descripción se pronuncia como
и [i] [i] frontal cerrado no redondeada sí
е [ɛ] [E] frontal medio-abierta no redondeada mère (francés)
а [a] [a] central abierta no redondeada fa
ъ [ə] [@] central medio-abierta no redondeada about (inglés)
у [u] [u] posterior cerrada redondeada tú
о [ɔ] [o] posterior medio-abierta redondeada law (inglés)

LAS VOCALES en búlgaro se agrupan por su articulación en: frontal, central y posterior. Son relativamente flojas, como en la mayoría de las lenguas eslavas, y al contrario de las vocales típicas e acentuadas de las lenguas germanas. Las vocales no acentuadas [a], [ə], [ɔ], [u] tienden a ser más breves y débiles que sus equivalentes acentuadas, igualando casi sus sonidos. Sin embargo, no es posible hacer una reducción similar de [ɛ] a [i].

[editar] Semivocales

El búlgaro tiene una semivocal: /j/, equivalente a la <i> en bien. La /j/ siempre precede o sigue inmediatamente una vocal. Esta semivocal se expresa gráficamente casi siempre mediante la letra й y es llamada "I kratko" (I corta), como, por ejemplo, en най /naj/ ("mayoría") y тролей /trolej/ ("trolebús"). Pero además también se usan las letras ю y я, por ejemplo ютия /jutija/ "(flat) hierro". Tras una consonante, ю y я significa una consonante palatalizada más que una semivocal: бял /al/ "blanco".

      • й también significa ¨ a ella o su ¨.

Tráele (a ella) un vaso de agua por favor = Дай й еднa чaшa вoдa,мoля.

Su bolso esta alli. = Чaнтaтa й е тaм.

[editar] Consonantes

El búlgaro tiene un total de 33 consonantes fonemas (véase tabla más adelante). Además, tiene otros tres fonemas adicionales ([], [ʣ] y [ʣʲ]), que se emplean con nombres propios extranjeros como Хюстън /xʲustən/ ("Houston"), Дзержински /dzεrʒinski/ ("Dzerzhinsky"), y Ядзя /jaʣʲa/, el nombre polaco "Jadzia". Estas tres consonantes forman parte en gran variedad de palabras y verbos - es importante aprender pronunciarlas adelante de un espejo. No exigen la misma explosión de aire que suelen aplicar la gente en general - practican hasta que se sienten a gusto en pronunciarlas. Según el criterio de sonoridad, las consonantes búlgaras pueden dividirse en 16 pares (sonoras<>sordas). La única consonante sin equivalente sonora es la sorda velar fricativa [x].

La consonante sorda velar fricativa X es casi la misma de HOUSE en inglés. Generalmente la mayoría de las palabras se escriben fonéticamente, es decir que se escriben igual que se pronuncian y se oyen. Un idioma bastante fácil para ser leído y comprendido una vez aprendida bien la gramática y la forma singular y plural del subjuntivo que muchas veces es irregular. ¡Prestad atención! ES IDIOMA ESLAVO - el búlgaro tiene alfabeto donde algunas letras coinciden, pero se pronuncian de diferente manera, por que es un equivalente Eslavo a una letra Latina.


Esta comparación es entre el alfabeto español y su equivalente en búlgaro. A veces una letra en mayúscula corresponde a una en minúscula en el otro idioma o incluso no existe comparativa o sonido ¨ gemelo ¨. Español – Búlgaro A = A a = a B = V b = ... C = S c = s D = ... d = ... E = E e = e F = ... f = ... G = ... g= d H = n h= ... I = ... i = ... J = ... j = ... K = K k = k L = ... l = ... M = M m = t N = ... n = p O = O o = o P = R p = r Q = ... q = ... R = ... r = ... S = ... s = ... T = T t = ... U = I u = i V = ... v = ... W = ... w = ... X = H x = h Y = U y = u Z = ... z = ...

[editar] Consonantes duras y palatalizadas

Las consonantes búlgaras б /b/, в /v/, г /g/, д /d/, з /z/, к /k/, л /l/, м /m/, н /n/, п /p/, р /ʀ/, с /s/, т /t/, ф /f/, ц /ʦ/ pueden tener tanto una pronunciación "fuerte" normal como una "débil", palatalizada. Las consonantes duras y las palatalizadas se consideran distintos fonemas en búlgaro. Las consonantes ж /ʒ/, ш /ʃ/, ч /ʧ/ y дж /ʤ/ no tienen variantes palatalizadas, ya que son esencialmente débiles palatales.

La suavidad de las consonantes palatales se indica siempre al escribir búlgaro. Una consonante es palatal si:

  • la sigue el signo que indica debilidad ь;
  • la sigue las letras я / ʲa/ o ю / ʲu/;

(я y ю además se usan para representar la semivocal /j/ antes de /a/ y /u/.)

Las consonantes no son nunca débiles cuando preceden a las vocales /i/ y /ɛ/ búlgaro estándar. Sin embargo, la palatalización precediendo estas dos vocales es común en dialectos búlgaros del este.

[editar] Palatalización

Con la palatalización de la mayoría de las «consonantes fuertes» (traducción libre del inglés "hard consonants") bilabiales, labiodentales y alveolares, la zona media de la lengua se eleva hacia el paladar lo que provoca la formación de un segundo punto de articulación que produce el sonido palatal específico de las consonantes débiles (traducción libre de "soft consonants"). La articulación de alveolares /l/, /n/ y /r/, sin embargo, normalmente no sigue esta regla. El sonido palatal se consigue en estos casos gracias al desplazamiento del lugar de articulación hacia el paladar. De esta forma /ʎ/, /ɲ/ y /rʲ/ son en realidad consonantes alveopalatales (postalvelolares). /g/ y /k/ (/gʲ/ y /kʲ/, respectivamente) no son velares sino palatales.

[editar] Consonantes del búlgaro

Alfabeto cirílico IPA X-SAMPA Description Aproximaciones en inglés y español
б [b] [b] voiced bilabial plosive boom
бьо/бю/бя [bʲ] [b'] voiced palatalizada bilabial plosive beauty
в [v] [v] sonora labiodental fricativa vase
вьо/вю/вя [vʲ] [v'] sonora palatalizada labiodental fricativa view
г [g] [g] sonora velar oclusiva goma
гьо/гю/гя [gʲ] [g’] sonora palatal oclusiva argue
д [d] [d] sonora alveolar oclusiva dar
дьо/дю/дя [dʲ] [d'] sonora postalveolar oclusiva need you
ж [ʒ] [Z] sonora postalveolar fricativa vision
дж [ʤ] [dZ] sonora postalveolar africada jack
з [z] [z] sonora alveolar fricativa zoo
зьо/зю/зя [zʲ] [z’] sonora palatal alveolar fricativa as you
к [k] [k] sorda velar plosive cara
кьо/кю/кя [kʲ] [k’] sorda palatal oclusiva cure
л [l] [l] lateral alveolar aproximante la
льо/лю/ля [ʎ] [L] palatal lateral aproximante llama
м [m] [m] bilabial nasal mi
мьо/мю/мя [mʲ] [m'] palatal bilabial nasal miau
н [n] [n] alveolar nasal no
ньо/ню/ня [ɲ] [J] palatal nasal niño
п [p] [p] sorda bilabial oclusiva por
пьо/пю/пя [pʲ] [p'] sorda palatal bilabial oclusiva pure
р [r] [r] alveolar vibrante perro
рьо/рю/ря [rʲ] [r'] palatal vibrante (palatoalveolar trill) arriesgo
с [s] [s] sorda alveolar fricativa sí
сьо/сю/ся [sʲ] [s’] sorda palatal alveolar fricativa kiss you
т [t] [t] sorda alveolar oclusiva té
тьо/ тю/ тя [tʲ] [t'] sorda postalveolar oclusiva tune
ф [f] [f] sorda labiodental fricativa fe
фьо/фю/фя [fʲ] [f'] sorda palatal labiodental fricativa few
х [x] [x] sorda velar fricativa reloj
ц [ʦ] [ts] sorda alveolar africada tsar
цьо/цю/ця [ʦʲ] [ts’] sorda alveolar africada lets you
ч [ʧ] [tS] sorda postalveolar africada china
ш [ʃ] [S] sorda postalveolar fricativa shake

[editar] Acentuación

La acentuación búlgara es dinámica. Las sílabas acentuadas son más largas y más marcadas que las sílabas no acentuadas. El acento es libre. Puede caer en cualquier sílaba de una palabra polisilábica y su posición puede variar bajo inflexión o derivación, por ejemplo, мъж /m'əʒ/ ("hombre"), мъжът /məʒ'ət/ ("el hombre"). El acento búlgaro también es distintivo: por ejemplo, в'ълна /v'əlna/ ("lana") y вълн'а /vəln'a/ ("ola") que se diferencian únicamente por el acento.

[editar] Historia y desarrollo

La lengua búlgara, bǔlgarski ezik, es descendiente directa de los antiguos dialectos eslavos. Sus primeros registros están recogidos en manuscritos en eslavo antiguo (eslavo eclesiástico), cuyo sistema de escritura ha sido el glagolítico. Después de la gran migración de los Eslavos, esta lengua común se desintegra y crea a su vez muchas otras lenguas eslavas con su propio desarrollo e historia.

El nombre "búlgaro" procede del nombre de las tribus Bulgar parte de cual habitaron los Balcanes orientales en el siglo VII d. C y terminaron adoptando la lengua eslava local. La otra parte siguió las tribus no europeas a la devastadora invasión de los mongoles liderados por Atila. Las tribus locales como tracias, ilirios e eslavos adoptan el nombre ¨ Bulgaria ¨ por su falta de gobierno central y organización. Principalmente la unión en Pais se produce debajo de la amenaza de los invasores turcos y griegos. Precisamente la palabra, "búlgaro", es una de las pocas conservadas del búlgaro original. Las palabras y estructuras preservadas de este periodo nos dan pie a localizar los orígenes de las tribus Bulgar – Mala Asia.

La historia de la lengua búlgara se puede dividir en cuatro períodos:

1. Período prehistórico, (fundamentalmente proto-eslavo) - desde el tiempo de la invasión eslava de los Balcanes orientales hasta la misión de San Cirilo y San Metodio a Gran Moravia en el siglo IX d. C. (aproximadamente en los años 860). Son los primeros en adoptar el alfabeto cirílico para escribir su idioma.

2. Búlgaro antiguo, (siglo IX al XI, también llamado Eslavo antiguo -"Old Church Slavonic"-reflejado en los manuscritos en eslavo eclesiástico) Fue la lengua usada por San Cirilo, San Metodio y sus discípulos para traducir la Biblia y otros libros litúrgicos del griego.Los Búlgaros adoptan el cristianismo ortodoxo.

3. Búlgaro medio, (desde el siglo XII hasta el XV) Fue una lengua rica en actividad literaria y con grandes innovaciones.

4. Búlgaro moderno, (desde el siglo XV en adelante). La lengua que se escribe en la actualidad se estandarizó partiendo del búlgaro vernacular del siglo XIX, incluyendo el período del dominio otomano. El Búlgaro Moderno tiene dos dialectos principales, el del Este y el del Oeste que a su vez se dividen en Norte y Sur. El lenguaje literario moderno se basa principalmente en los dialectos del Norte.

El desarrollo histórico del búlgaro puede describirse como una transición desde una lengua sintética (búlgaro antiguo) hasta convertirse en una lengua analítica(búlgaro moderno) siendo el búlgaro medio un estadio intermedio en dicha transición.

El búlgaro antiguo fue la Primera lengua eslava con propia escritura. En los más antiguos manuscritos se la denominaba como языкъ словяньскъ, "la lengua eslava". En el período del búlgaro medio este nombre cambia en языкъ блъгарьскъ, la "lengua búlgara", cual se usó no sólo para referirse al búlgaro medio del copista, sino también al período del búlgaro antiguo e incluso a la misión de San Cirilo y San Methodius en Gran Moravia. Un ejemplo significativo de anacronismo es el culto de San Cirilo en Skopje (Скопски миней), un manuscrito del siglo XIII en búlgaro medio procedente del norte de Macedonia según el cual San Cirilo predicó con libros "búlgaros" entre los eslavos de Moravia. La primera mención de la lengua como "lengua búlgara" en lugar de "lengua eslava" viene en la obra de un clérigo griego en el Arzobispado búlgaro de Ohrid, por ejemplo en la hagiografía griega de San Clemente de Ohrid de Theophylact de Ohrid (a finales del siglo XI).

Mientras que los registros más antiguos demuestran innovaciones en el eslavo eclesiástico, los cambios más pronunciados hacia el búlgaro moderno comienzan a aparecer en los períodos medio y moderno. El periodo del Renacimiento búlgaro (1600) marca los grandes cambios en la estructura del idioma hablado. En los años 50 del siglo XIX se establece la forma literaria del búlgaro moderno. Se desarrollan tres líneas en la ortografía:

1. Línea conservadora Abogando por un lenguaje literario moderno basado en la recensión ruso-serbia del eslavo eclesiástico usado en Bulgaria por la Iglesia Ortodoxa.

2. Línea progresista Demanda una lengua literaria basada en el habla de las regiones más influyentes del siglo XIX de Bulgaria.

3. Línea intermedia Trata de conciliar el uso de las características dialectales de todas las regiones más las del eslavo eclesiástico.

Finalmente, en el siglo XIX, la emergencia de la región noreste de Bulgaria como el centro de la vida política, económica y cultural, lleva a una amplia aceptación de sus dialectos como la base de la lengua literaria; de los mismos, el de Veliko Tarnovo, fue tomado como modelo, incorporando ciertas características de los dialectos occidentales. No obstante, como consecuencia del desplazamiento de la capitalidad de Bulgaria de Tarnovo a Sofía en 1879, el búlgaro literario comienza un proceso gradual de acomodación al dialecto nativo de la nueva capital


[editar] Sistema de escritura

Alfabeto búlgaro

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ь¹
Ю
Я

¹ suaviza consonantes antes 'o'

  • A=A
  • Б=B
  • В=V inglesa
  • Г=como G de gato
  • Д=D
  • Е=E
  • Ж=como J francesa o LL argentina
  • З=Z inglesa
  • И=I
  • Й=I corta, entre I y Y
  • К=K
  • Л=L
  • М=M
  • Н=N
  • О=O
  • П=P
  • Р=R
  • С=S
  • Т=T
  • У=U
  • Ф=F
  • Х=J
  • Ч=Ch
  • Ц=Ts
  • Ш=Sh inglesa
  • Щ=sht inglesa
  • Ъ=como a en about (en inglés)
  • Ь=suaviza consonantes (por ejemplo Н=N, pero НЬ=Ñ)
  • Ю=IU de cIUdad en el castellano, pero con I corto
  • Я=IA de especIAl

[editar] Ejemplos

[editar] Original

В края на седми век, група българи водена от Кан Аспарух се насочва към северната част на Балканите, където се смесва с местното население от славяни и траки за да образуват Първата българска държава.

[editar] Transliteración

V kraia na sedmi vek, grupa bâlgari vodena ot Kan Asparuj se nasochva kâm severnata chast na Balkanite, kâdeto se smesva s mestnoto naselenie ot slaviani i traki za da obrazuva Pârvata bâlgarska dârzhava.

los pilares de la tierra

[editar] Expresiones comunes en búlgaro

En Búlgaro para Si y No se agita la cabeza al reves!!! SI – horizontal, derecha a izquierda; NO - arriba-abajo.

  • Здравей (zdravei) — hola
  • Здрасти (zdrasti) — hola (informal)
  • Добро утро (dobró utro) — buenos días (para por la mañana hasta las 12 h. = Good morning)
  • Добър ден (dobâr den) — buenos días (a partir de las 12h. = Good afternoon )
  • Добър вечер (dobâr vecher) — buenas tardes
  • Лека нощ (leka nosht) — buenas noches
  • Довиждане (dovíshdane) — adiós
  • Чао ( chao) — adios ( informal)
  • Как си (kak si) — ¿qué tal estás?
  • Kak cтe ? (kak ste) —¿qué tal estáis? / ¿Como estáis?
  • Добре съм (dobré sâm) — estoy bien
  • Гope-дoлу (gore dolu)— ni bien ni mal, regular
  • Гope (gore) — arriba
  • Дoлу ( dolu) — abajo
  • Наздраве! (nasdrave)— ¡salud!
  • Обичам те(obicham te)— te quiero
  • Поздрави (pozdravi) — saludos
  • Благодаря (blagodarya) — gracias ( también se entiende MERSI )
  • Добре (dobré)— bien, bueno, vale, de acuerdo
  • Si – Da
  • No - Ne
  • Al a mejor – Moje bi
  • De nada – Níama zashto
  • Por favor – Ako obichate
  • Disculpeme. - Izvinete / Izviníavaíte
  • Hola – Zdraveí / Zdrasti / Privet
  • Hasta pronto / Hasta luego – Do skoro / Chao
  • Hasta nunca / Siempre – Sbogom
  • Vamos, venga – Haíde / informal : Are
  • No lo entiendo – Ne razbiram
  • Como se dice esto en Búlgaro? – Kak shte kajesh tova na bâlgarski?
  • Usted habla español / francés / inglés / alemán? - Govorite li ispanski, frenski, angliíski, nemski?
  • Yo - Az
  • Tu - Ti
  • El / Ella – Tói, tiá * neutrum:
  • Usted - Víe
  • Nosotros - Níe
  • Vosotros - Víe
  • Ellos / Ellas - Te

[editar] Véase también

Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma búlgaro.

[editar] Enlaces externos



af:Bulgaars an:Idioma bulgaro ar:لغة بلغارية ast:Búlgaru az:Bolqar dili be-x-old:Баўгарская мова bg:Български език br:Bulgareg bs:Bugarski jezik ca:Búlgar cs:Bulharština cu:Блъгарьскъ ѩзыкъ cy:Bwlgareg da:Bulgarsk (sprog) de:Bulgarische Sprache el:Βουλγαρική γλώσσα en:Bulgarian language eo:Bulgara lingvo eu:Bulgariera fa:زبان بلغاری fi:Bulgarian kieli fr:Bulgare he:בולגרית hr:Bugarski jezik hsb:Bołharšćina hu:Bolgár nyelv hy:Բուլղարերեն id:Bahasa Bulgaria io:Bulgariana linguo is:Búlgarska it:Lingua bulgara ja:ブルガリア語 ka:ბულგარული ენა ko:불가리아어 ku:Bulgarî kw:Bulgarek la:Lingua Bulgarica li:Bölgaars lij:Lengua bulgara lt:Bulgarų kalba lv:Bulgāru valoda mk:Бугарски јазик ms:Bahasa Bulgaria nl:Bulgaars nn:Bulgarsk språk no:Bulgarsk oc:Bulgar pl:Język bułgarski pms:Lenga bùlgara pt:Língua búlgara ro:Limba bulgară ru:Болгарский язык se:Bulgáriagiella sh:Bugarski jezik simple:Bulgarian language sk:Bulharčina sl:Bolgarščina sq:Gjuha bullgare sr:Бугарски језик sv:Bulgariska ta:பல்கேரிய மொழி th:ภาษาบัลแกเรีย tl:Wikang Bulgaro tr:Bulgarca uk:Болгарська мова zh:保加利亚语

Herramientas personales